英米怪奇小説読書録(1993〜1998)
*英米怪奇小説(短篇)の読書録です。
大半は未訳、のちに訳されたものは邦訳タイトルを採用しています。
本来は原題やテキストも記すべきなのですが、訳題のみでご寛恕ください。
訳題は読了後にさっと付けたもので、誤訳があったらご容赦ください。
評価はA、A−、B、B−、Cの5段階ですが、B評価にも面白い作品があります。
?は「わからなかった」もしくは「怪奇小説じゃなかった」作品です。
最初のほうは甘めの評価かもしれません。あくまでもご参考までに。
更新は年一回で、邦訳が出たものは追記します。
1993 1 10 ウエイクフィールド「ノックの音が」 B−
16 ウエイクフィールド「赤い手」 B
2 7 バレイジ「三一番地」 B
ネズビット「アブラハム叔父さんの恋」 B
10 オサリヴァン「隣室」 A−
14 ボールドウィン「ホテルから消えた男」 C
16 ウエイクフィールド「漂流物の向うに」 B
21 ボストン「晩鐘」 ?
レイヴン「1912年のボトル」 B
28 ガーディ「戻ってきた男」 B−
3 7 マクスウェル「王子」 ?
8 バレイジ「キッチンの向こうの部屋」 A−
14 バレイジ「賭博者の部屋」 A
21 バレイジ「緑のスカーフ」 B
28 ケイペス「窪地からの声」 ?
4 3 バレイジ「夏館」 ?
4 バレイジ「不在の家」 A−
11 バレイジ「黄色いカーテン」 B
25 バレイジ「時のはざまに」 A−
28 バレイジ「ブロウディーン農場」 B
29 バレイジ「ファーズ窪地」 B
5 6 ロルト「鉱山」 B
15 ハーヴェイ「荒れ野を渡って」 A
(「幻想文学」53号、倉阪鬼一郎訳)
16 ラザフォード「奇妙な肖像画」 B
ストックトン「牧師の幽霊と画家の娘」 B−
23 バレイジ「影の誘い」 B
24 バレイジ「青い日よけ帽子」 B
29 ウィルキンズ−フリーマン「ラベンダー交響楽」 A−
M.ボウエン「二時半」 B
カウンセルマン「ひとにぎりの銀貨」 ?
30 ウィルキンズ−フリーマン「薔薇の茂みを渡る風」 A−
M.ボウエン「故障」 A
(『エレガント・ナイトメア』東京創元社に収録予定、倉阪鬼一郎訳)
6 3 ウィルキンズ−フリーマン「銅の腕輪」 B−
4 ウィルキンズ−フリーマン「壁の上の影」 B
6 ウィルキンズ−フリーマン「ルエラ・ミラー」 B
9 バレイジ「潮流」 B
ウィルキンズ−フリーマン「空地」 A
(『エレガント・ナイトメア』に収録予定、倉阪鬼一郎訳)
12 ウィルキンズ−フリーマン「優しい幽霊」 ?
13 ウィルキンズ−フリーマン「迷える幽霊」 A−
14 バレイジ「ドリー・フリーウォンの奇妙な事件」 B
16 F.リチャードソン「赤い小塔」 B
H.ヒューズ「相続権」 C
17 ネズビット「大理石の等身像」 A−
(『英米ゴーストストーリー傑作選』新風書房、佐藤嗣二訳)
ネズビット「ジョン・チャリントンの結婚」 B−
(『英米ゴーストストーリー傑作選』、佐藤嗣二訳
18 ネズビット「影」 A−
19 バーク「ジョンソンは後ろを見た」 A−
ネズビット「黒い額縁」 B−
20 A.エドワーズ「告解室にて」 A
(『エレガント・ナイトメア』に収録予定、倉阪鬼一郎訳)
30 M.ボウエン「アン・リーテの復讐」 B
7 3 バーク「ファンスポット」 C
4 バーク「百ポンド」 ?
7 セイラング「チャッコ氏の会見」 A−
8 マッシロ「コクサール婦長の復讐」 C
10 エイクマン「案内人たち」 A
12 エイクマン「待合室」 B
(『奥の部屋』国書刊行会、今本渉訳)
14 バレイジ「リールストーン氏の事件」 B
15 ギルマン「黄色い壁紙」 A−
(『エレガント・ナイトメア』に収録予定、西崎憲訳)
17 バーク「首を失くした男」 A−
24 ウールコット「ムーンライトソナタ」 C
27 バレイジ「誰かが部屋にいる」 B
8 8 サマンソン「サンタ」 C
ワーナー「不死鳥」 B−
9 ブラッドン「冷たい抱擁」 B
(『エレガント・ナイトメア』に収録予定、倉阪鬼一郎訳)
15 アサートン「魔所」 C
9 4 バレイジ「樫の苗木」 B
6 バレイジ「ガーショー氏の友人」 B−
9 バレイジ「子供の眼から」 B
11 バレイジ「森の小舎」 A−
12 ジェローム「呪われた水車小屋もしくは破壊された家」 A−
ダフ「バンガローの怪」 B
15 ウエイクフィールド「見上げてごらん」 A−
(「小説すばる」95年7月号、林一宏訳)
21 ウエイクフィールド「黒い孤独」 A−
23 ブレイクストン「湖からの恐怖」 C
25 パメリー「せむしの少年殺し」 A
(「幻想文学」51号、倉阪鬼一郎訳)
10 2 ウエイクフィールド「蜂の死」 B
3 ガン「白い時」 ?
9 ウエイクフィールド「最後に去る者」 B−
17 ウエイクフィールド「乳母の話」 B
E.F.ベンスン「車掌」 B
31 モールズワース「道の窪みで」 B−
11 1 A.E.D.スミス「外套」 B−
3 ベリズフォード「霊気の力」 B
7 ペイン「緑の光」 C
アラン「飛び込む男」 A−
20 オニオンズ「シガレットケース」 A−
21 E.F.ベンスン「扉の外に」 B−
24 ウエイクフィールド「中心人物」 A−
(『赤い館』国書刊行会、倉阪鬼一郎訳)
27 ウエイクフィールド「最後の獲物」 B−
28 ガン「象徴解読者」 A
30 E.F.ベンスン「夜ごとの恐怖」 B−
12 11 ウエイクフィールド「石塚」 B
12 ファーガソン「第三の声」 B−
17 ロルト「復讐の家」 A−
テイサム「マンフレッドの三つの願い」 B−
18 ブラックバーン「最後のトリック」 A−
20 フェルプス「逝きてこのかた」 B−
23 E.ジョンソン「夜明け前」 C
ウィントル「黒猫」 A−
(「幻想文学」52号、倉阪鬼一郎訳)
25 チェトウィンド−ヘイズ「クリスマスイブ」 B−
26 M.ボウエン「処方箋」 B
1994 1 4 ウエイクフィールド「彼の者現れて後去るべし」 B
(『赤い館』国書刊行会、鈴木克昌訳)
10 ウエイクフィールド「縛り首の釘」 ?
20 オサリヴァン「私が死んだ時」 A−
(「幻想文学」53号、倉阪鬼一郎訳)
マクダーミット「謎の男」 C
29 アーサー「頑固なオーティス叔父」 B−
ティンパリー「責苦の部屋」 A
30 アラン「夢」 B
2 17 ストロング「忌まれた家」 C
フィット「医者」 B
23 エッジェル「書狂」 B
3 1 ウエイクフィールド「アッシュ氏の仕事場」 B
2 ウエイクフィールド「ハントンの奇遇」 B
3 ウエイクフィールド「木霊」 B−
5 ウエイクフィールド「タークス氏とタルボット氏」 B
7 ウエイクフィールド「中古車」 B
8 ウエイクフィールド「ロジャー・バンドックの付記」 B
10 ウエイクフィールド「素敵な驚き」 B−
12 ウエイクフィールド「不死鳥」 A−
(『赤い館』国書刊行会、倉阪鬼一郎訳)
13 ウエイクフィールド「老人の髭」 ?
15 ウエイクフィールド「最終公演」 B
ウエイクフィールド「第三車両」 A−
20 ペイン「ショーの終わり」 B−
21 W.W.ジェイコブズ「三人姉妹」 B
(「小説すばる」97年5月臨増号、倉阪鬼一郎訳)
22 W.W.ジェイコブズ「妨害」 B−
27 L.ロビンソン「泥靴」 A−
4 2 W.W.ジェイコブズ「船ばたの向うに」 B−
12 E.F.ベンスン「土けむり」 A−
ウィントル「青龍館の幽霊」 B
15 パメリー「未完の傑作」 B−
16 E.F.ベンスン「ゲイボンのイブ」 B−
17 ノースコート「高原」 B−
24 E.F.ベンスン「アブドル・アリの墓」 B−
5 1 E.F.ベンスン「猫」 B
5 E.F.ベンスン「アクナレーの狩り」 B−
9 ロルト「ガーサイド山の惨事」 A−
22 F.リチャードソン「地より」 C
28 ペイン「乗客名簿にない男」 B
6 1 H.ウォルポール「雪」 A−
(『銀の仮面』国書刊行会に収録予定[以下*同じ]、倉阪鬼一郎訳)
8 H.ウォルポール「ちいさな幽霊」* B
10 H.ウォルポール「みずうみ」* A
12 R.ヒューズ「コテージの夜」 B−
19 マッケン「心地のいい部屋」 B−
21 チェトウィンド−ヘイズ「家にいる者」 B−
7 10 ウィントル「幽霊蜘蛛」 B−
14 ブレイクボロー「ナンスの背信」 B−
8 14 ウエイクフィールド「管理人」 B−
ウールコット「海草の怪」 B−
9 11 ウエイクフィールド「悲哀の湖」 A−
(『赤い館』国書刊行会、西崎憲訳)
25 ウエイクフィールド「めがね」 B
10 1 ウエイクフィールド「真ん中の引き出し」 A−
11 15 ウエイクフィールド「第三の影」 B−
16 ウエイクフィールド「ジャスパー・サラゼンの墓」 B
28 ウエイクフィールド「闇の中に」 B−
12 13 D.エドワーズ「濡れた幽霊」 C
マニング−サンダース「我に光を」 C
ファージョン「ケイト」 C
14 キラ−クーチ「わが祖父ヘンドリー・ワッティー」 B−
ボズマン「赤い杖」 B−
セシル「証拠」 C
20 ストロング「死の舞踏」 B−
24 サーバン「クリスマスの物語」 B
26 ストーナー「ある幽霊の記録」 B−
コネル「ふりだしに戻る」 B−
1995 1 23 ウエイクフィールド「皮肉な結末」 B−
28 E.L.ホワイト「アミーナ」 A−
2 15 プリチェット「ドン・ジュアンの話」 B
(西崎憲編『英国短篇小説の愉しみ』筑摩書房に収録予定、中野善夫訳)
マコーレー「公式報告」 B−
3 2 スウェイン「遺骨の主」 A−
(『英米ゴーストストーリー傑作選』、佐藤嗣二訳)
3 グレイ「アーサー・フライヤーの生涯」 B
5 ブラッドン「角の影」 B−
6 ウッドフォード「クシー」 B−
8 T.H.ホワイト「パッセンハムの声」 B−
4 6 レーン「葬儀の日」 B−
8 ノイズ「ルシタニア聖歌隊」 A−
リーコック「クリスマスの幽霊」 B−
9 クルックシャンク「恐怖」 B−
10 マンビー「クリスマスの幽霊」 B−
11 コドリントン「眠りのとばり」 C
19 オニオンズ「逝けるテュルソス」 ?
24 H.ウォルポール「ウィルブラハム少佐」 B
25 H.ウォルポール「敵」* A
27 メトカーフ「悪い土地」 A
5 1 メトカーフ「ブレナーの少年」 B
3 アスキス「墓」 B−
17 フレーム「徴兵隊」 B−
マッケイ「道の果てに」 B
23 E.J.ハワード「三マイル上流に」 A−
29 キラ−クーチ「七番目の男」 B−
30 メトカーフ「悪夢のジャック」 B−
31 メトカーフ「時の信管」 B−
6 1 ノースコート「故フォーク夫人」 A−
2 カウルズ「ルイス僧正の死体」 B
3 カウルズ「再会」 B
4 マールデン「救命艇長」 B−
5 マールデン「入り日と月の出のあわいに」 B
7 スウェイン「ローラーをもつ男」 B−
8 グレイ「永遠クラブ」 B−
10 ギルクリスト「帰郷」 A−
11 N.バーカー「一、二で靴の留め金を……」 B
14 ティンパリー「トンネル」 A−
16 アスキス「うるわしき声」 B−
19 O.クック「ブーメラン」 B−
26 A.エドワーズ「あれは幻だったか」 B−
27 エイカーマン「肖像画」 B−
7 3 ミュロック「C通りのはずれの家」 B−
13 ウエイクフィールド「釣りの話」 B
21 ウエイクフィールド「その声は……」 B
22 ウエイクフィールド「ローンボウリング場」 B
26 ウエイクフィールド「飛べない鳥」 B
8 2 ウエイクフィールド「要素X」 ?
5 バーク「一軒宿」 B
バーク「優しい幽霊」 B−
6 ウエイクフィールド「不完全なクリケット」 A−
7 ウエイクフィールド「最初の一束」 A−
(『赤い館』国書刊行会、西崎憲訳)
9 マンビー「79番の本」 B
10 マンビー「白い袋」 B
11 マンビー「トリガネットの時祷書」 B−
13 マンビー「雪花石膏の手」 B
マンビー「悪魔のサイン」 B−
15 マンビー「トプリィ邸の売出品」 B−
16 マンビー「四柱式寝台」 B−
17 マンビー「黒人の首」 B
9 3 マンビー「ヘロデの再生」 B−
12 マンビー「銘」 B
13 マンビー「チューダー朝の煙突」 B−
10 2 ウエイクフィールド「赤い羽根」 B
7 ウエイクフィールド「共同制作」 A−
11 ウエイクフィールド「マスルール」 B
14 ウエイクフィールド「密猟者の死」 B
16 ウエイクフィールド「早めの一針」 B
11 4 ウエイクフィールド「深き淵より」 B−
9 エイクマン「同じ犬」 A−
18 エイクマン「ホスピス」 A−
19 ライズ「帰郷」 B−
ウエスト「灰色の男」 B−
22 エイクマン「剣」 B
30 ダンビー「収穫祭」 B
12 1 エイクマン「たそがれの歌」 B
4 エイクマン「訪問するスター」 A−
7 エイクマン「少女の旅の記録」 B
13 ウエイクフィールド「そうだ、彼に詩わせよう」 A−
17 ウエイクフィールド「未知なる人々」 B
19 ウエイクフィールド「死せざる者」 B
24 バレイジ「ワインオブサマー」 B
25 エイクマン「生霊」 B−
26 エイクマン「凍れる手」 A−
1996 1 4 バレイジ「掘り出し物」 B
5 エイクマン「ヴェニスを訪うなかれ」 A−
7 バレイジ「見知らぬ婦人の肖像」 B−
11 バレイジ「最上階の奥」 B
バレイジ「曲り角の男」 A−
13 バレイジ「スペイン船長」 B−
15 バレイジ「十一時十分便の乗客」 B
バレイジ「屋根裏の箱」 B
バレイジ「恋人たち」 B−
バレイジ「角の小屋」 A−
21 バレイジ「ルーイ河畔」 B
バレイジ「城の女」 B−
24 エイクマン「ワイン色の暗い海」 B
25 エイクマン「花よりもはかなく」 B
(『英国短篇小説の愉しみ1』筑摩書房、西崎憲訳)
27 バレイジ「旅団からの命令」 B
バレイジ「チャントン・マージェリーの姉妹」 B
28 バレイジ「侵入者」 B−
29 バレイジ「呪いの消滅」 B−
30 バレイジ「戯画」 A−
31 バレイジ「地下なる水の中に」 B−
2 4 バレイジ「ジェシカ嬢」 B
15 エイクマン「ロシア人の家」 B
18 バレイジ「白亜坑」 B−
バレイジ「カーストン家の末裔」 B
3 10 バレイジ「死すべき人」 B−
13 バレイジ「夢の家」 A−
16 バレイジ「ペースメーカー」 B
19 バレイジ「グレームの女」 B−
24 マールデン「コレクターの仲間」 B−
4 15 M.ボウエン「事故、しつこい女」 B−
ティンパリー「黒衣の女」 A−
17 ウエイクフィールド「驚きの記事」 B−
ウエイクフィールド「誤認事件」 B
18 ウエイクフィールド「砂丘」 B
25 ウエイクフィールド「肉で書かれしもの」 B
29 ロルト「地の果て」 A−
ロルト「我に非ざる足音を」 B
5 3 ウエイクフィールド「最期の贈り物」 B
4 ウエイクフィールド「リハーサルになし」 B−
11 ロルト「猫の帰還」 B−
13 ロルト「叫び」 A
(「幻想文学」51号、倉阪鬼一郎訳)
15 ロルト「アッシュクームの訪問者」 B−
6 11 ロルト「炎の怒り」 B
20 ロルト「見知らぬ曲り角」 B−
8 25 ロルト「ゲイボンの谷」 B−
10 7 リデル「宿無しサンディ」 A−
(『エレガント・ナイトメア』に収録予定、倉阪鬼一郎訳)
12 15 R.H.ベンスン「見張り」 B
R.H.ベンスン「ブランキ神父の話」 B−
R.H.ベンスン「ブレント神父の話」 B
1997 1 4 エイクマン「定まらぬ塵」 B
6 ロルト「ホーリー河畔の鋳物工場」 B
2 1 シール「薔薇の指導者」 B
2 シール「ソールの悲運」 B−
3 26 R.H.ベンスン「マドックス神父の話」 B
28 ベアリング−グールド「死人の歯」 B−
4 30 E.F.ベンスン「べつのベッド」 B−
5 1 E.F.ベンスン「車椅子」 B−
6 E.F.ベンスン「光のあわいに」 B
11 E.F.ベンスン「旅行者」 B−
6 7 チェトウィンド−ヘイズ「無人の家」 B−
チェトウィンド−ヘイズ「明日は審判の日」 B−
15 ハガード「夢」 B
7 13 ノースコート「ブリケット窪地」 A−
21 ノースコート「カーショー氏とウィルコックス氏」 B−
8 17 ブリッジ「駅道」 B−
9 13 ノースコート「森の中で」 A−
14 ノースコート「逝けるD伯爵」 B−
19 ジョンストン「アルカード氏」 C
23 ノースコート「モーティマー氏の日記」 B−
ノースコート「足音」 B
24 ノースコート「森の中の家」 B−
25 ノースコート「黒衣の女」 B−
26 ノースコート「顔」 B−
10 3 スペイン「スネーク・マッコイの混乱」 B
4 フェービアン「空襲の夜」 B−
5 ホイッスラー「ダルゲティ船長の帰還」 B
6 ブルックス「完了間近の憑依」 B
8 デ・ラ・メア「後見人」 B
16 ノースコート「家庭教師の話」 B−
19 ノースコート「オリバー・カーマイケル」 B−
20 R.H.ベンスン「純白の鷹」 B−
11 11 R.H.ベンスン「パーシヴァル氏の話」 B−
15 ブラックウッド「囁く者たち」 A−
16 マッケン「コウニー・コート7B」 B−
17 レ・ファニュ「ベル宿の一夜」 B−
30 レ・ファニュ「ドラムグニョームの白猫」 B−
12 8 ベリズフォード「隠された獣」 A−
ベリズフォード「境界」 B−
9 ベリズフォード「檻」 B−
ベリズフォード「盗作」 B
23 ベリズフォード「拡大されたもの」 B−
1998 1 5 カルデコット「メデューサの生贄」 B−
15 カルデコット「ニ短調ソナタ」 B
28 ベリズフォード「奇跡」 B
ベリズフォード「ストリックランドの来歴」 B−
3 4 ウエイクフィールド「ハンピット伍長」 B−
5 30 H.ウォルポール「真紅の鞍の小さな驢馬」 ?
7 5 H.ウォルポール「中国の馬」* B
6 H.ウォルポール「エクスタシー」 B−
7 H.ウォルポール「絵」 B−
8 H.ウォルポール「老エリザベス」 ?
9 H.ウォルポール「虎」* A−
12 H.ウォルポール「鳩」 ?
13 H.ウォルポール「エッチング」 B−
17 H.ウォルポール「口笛」 B−
H.ウォルポール「階段」 B
28 H.ウォルポール「海辺の不気味な出来事」* A−
H.ウォルポール「ルビー色のグラス」* B
28 H.ウォルポール「老人に薔薇を」 B−
31 H.ウォルポール「トーランド家の老婦人」* B
8 3 H.ウォルポール「影の肖像画」 B−
9 12 H.ウォルポール「死の恐怖」* A−
12 24 パメリー「廃船の女」 B
パメリー「バスティーユの囚人」 B−
25 マールデン「十三番目の木」 B−